Skip to main content

Day Translations Helps Businesses Expand Medical Device Lines



NEW YORK - April 9, 2019 - (Newswire.com)

As technology advances, revolutionary medical equipment and procedures are expanding into more countries across the world. But the risk of mistranslation in this global expansion poses a threat, not only to the reputation of growing brands but also to the patients receiving care abroad. Day Translations has created a solution to keep medical device companies expanding internationally while maintaining patient health and communication.

Day Translations, an international translation company founded in 2007, specializes in localization. The localization process brings translation to a whole new level, creating accuracy and cultural relevance in a way that confirms the new audience fully comprehends the given content.

For every medical device translation, Day Translations assigns a professional localization specialist native to the target culture. Rather than translating material word for word, this specialist carefully analyzes the meaning of the content, and chooses words specifically to diminish miscommunication and enhance thorough understanding. This is especially significant with words that are close in meaning but can alter one’s approach to a situation. An example would be, “The user can” vs. “The user should” vs. “The user must.”

“The localization process reaffirms that translation poses no threat of misunderstanding. It’s the only way that the translation of something as significant as health care should be handled,” says Sean Hopwood, Day Translations CEO.

When a medical device company expands into global markets, Day Translations recommends three key components to address in the localization process. These components include embedded software localization, user manual localization and global compliance.

“The actual functionality of a device, as well as the users’ understanding of how to operate it, is monumental when it comes to ensuring patient safety,” Hopwood explains. “But compliance is equally as important for brands who want to keep their business running smoothly in foreign countries.”

Each country has its own list of laws and regulations when it comes to medical devices, in addition to standards agreed upon by countries worldwide. One example is the standard set by the Global Harmonization Task Force. Created in 1993, this organization encourages “a convergence in standards and regulatory practices related to the safety, performance and quality of medical devices.”

Hopwood refers to his company’s localization process as “a symphonic blend.” Its goal is to equip companies with the ability to follow the legal requirements needed for expansion, in harmony with creating a perfect product for foreign end users that helps save lives around the world.

Day Translations, Inc. is a global, professional translation company, honored in the 2018 Inc. 5000 as one of the fastest growing private companies in the United States. It helps individuals, small businesses and multinational corporations expand their global impact by bridging the language gap and optimizing marketing strategies. Day Translations is passionate about language and grateful for the opportunities its had to support humanitarian services, including providing interpreters during the Egyptian crisis of the Arab Spring and supporting Translators Without Borders.




Related Links
Day Translations Official Website
Day Translations Official Blog



Press Release Service by Newswire.com

Original Source: Day Translations Helps Businesses Expand Medical Device Lines
Data & News supplied by www.cloudquote.io
Stock quotes supplied by Barchart
Quotes delayed at least 20 minutes.
By accessing this page, you agree to the following
Privacy Policy and Terms and Conditions.